Tìm kiếm nâng cao
Loại tài liệu: Tài liệu số - Khóa luận, Đồ án tốt nghiệp / Bộ sưu tập: Ngôn ngữ Trung Quốc
Tác giả: Lê Thị Nhàn (2021608204)
Nhà xuất bản: Đại học Công nghiệp Hà Nội
Năm xuất bản: 2024
Tải ứng dụng tại các liên kết sau để xem đầy đủ tài liệu.
研究对比汉语和越南语多项状语的差异和相同之处,同时在翻译过程中提出学习和翻译建议。
Sử dụng ứng dụng Libol Bookworm quét QRCode này để mượn và đọc tài liệu)
(Lưu ý: Sử dụng ứng dụng Bookworm để xem đầy đủ tài liệu. Bạn đọc có thể tải Bookworm từ App Store hoặc Google play với từ khóa "Libol Bookworm”)
翻译辨误.2 = Lỗi dịch 2
河内工业大学下属外语暨旅游学院中文系第 16 届学生笔译 课教学研究Nghiên cứu phương pháp dạy học môn biên dịch của sinh viên khóa 16, ngành ngôn ngữ Trung Quốc Trường Ngoại Ngữ - Du Lịch, Đại học Công Nghiệp Hà Nội
汉语小说 《丰乳肥臀》与越南语译本 “Báu vật của đời” 的 翻译方法研究 = Nghiên cứu phương pháp dịch tiếng Hán sang Tiếng Việt giữa tiểu thuyết《丰乳肥臀》 và bản dịch “Báu vật của đời”