Personality Matters: The Translator’s Personality in the Process of Self-Revision

Loại tài liệu: Tài liệu số - Tài nguyên giáo dục mở / Bộ sưu tập: Ngôn ngữ

Tác giả: Lehka-Paul, Olha

Nhà xuất bản: Leuven University Press

Năm xuất bản: 2025

Tải ứng dụng tại các liên kết sau để xem đầy đủ tài liệu.

Tóm tắt nội dung

Sự tương tác độc đáo giữa các đặc điểm tính cách và quá trình dịch thuật. Việc phân tích các văn bản dịch và nghiên cứu các cơ chế nhận thức liên quan đến quá trình dịch thuật là những lĩnh vực nghiên cứu đang phát triển mạnh mẽ trong lĩnh vực nghiên cứu dịch thuật. Personality Matters dấn thân vào một lĩnh vực chưa từng được khám phá trước đây trong việc khám phá các đặc điểm tâm lý và nhận thức của một dịch giả. Kết hợp nghiên cứu tâm lý học và quá trình dịch thuật, nghiên cứu đột phá này xác định các đặc điểm tính cách phân biệt dịch giả với người không dịch thuật, và cho thấy tính cách của dịch giả rất quan trọng trong dịch thuật, đặc biệt là trong quá trình tự hiệu đính. Do đó, cá nhân dịch giả đóng vai trò trung tâm trong Personality Matters – khiến cuốn sách này trở thành một đóng góp mang tính thời sự cho các nghiên cứu dịch thuật khi lĩnh vực này tiếp tục phát triển, xem xét đến những con người đằng sau sự phổ biến của dịch thuật trong thế giới toàn cầu hóa hiện đại. 

Abstract:

Unique interaction between personality traits and translation process The analysis of translated texts and investigations into the cognitive mechanisms involved in the process of translation are burgeoning areas of research in translation studies. Personality Matters ventures into a previously uncharted territory in its exploration of the psychological and cognitive characteristics of a translator. Combining psychology and translation process research, this groundbreaking study identifies personality traits that distinguish translators from non-translators, and shows that the translator’s personality matters in translation, especially in the process of self-revision. The individual translator thus stands central in Personality Matters – making this book a topical contribution to translation studies as it continues to evolve in taking account of the people behind the ubiquity of translation in the modern globalized world.

Ngôn ngữ:eng
Tác giả:Lehka-Paul, Olha
Thông tin nhan đề:Personality Matters: The Translator’s Personality in the Process of Self-Revision
Nhà xuất bản:Leuven University Press
Loại hình:Tài nguyên giáo dục mở / Bộ sưu tập: Ngôn ngữ
Bản quyền:https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Nguồn gốc:https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/106305
Mô tả vật lý:277p.
Năm xuất bản:2025

Sử dụng ứng dụng Libol Bookworm quét QRCode này để mượn và đọc tài liệu)

(Lưu ý: Sử dụng ứng dụng Bookworm để xem đầy đủ tài liệu. Bạn đọc có thể tải Bookworm từ App Store hoặc Google play với từ khóa "Libol Bookworm”)