Tìm kiếm nâng cao
Loại tài liệu: Tài liệu giấy - SH:Sách, chuyên khảo, tuyển tập
Tác giả: 泉子・K.メイナード
Nhà xuất bản: 明治書院
Năm xuất bản: 2019
本書は、翻訳テクストの比較分析を通じて、日本語の本質を探る言語学的研究です。英語と日本語の表現の違いや、文化的背景が言語に与える影響を詳細に論じています。言語構造だけでなく、日本人の思考様式にも踏み込んだ内容となっています。
008 ## 220622s VN a 000 0 vie d
100 ## $a泉子・K.メイナード
245 ## $a日本語本質論: 翻訳テクスト分析が映し出す姿 = Bản chất Nhật Bản: Sự xuất hiện của phân tích văn bản dịch
260 ## $aJapan.:$b明治書院,$c2019
300 ## $a393tr.
653 ## $aBản chất Nhật Bản
653 ## $aPhân tích văn bản dịch
653 ## $a日本語本質論
653 ## $a翻訳テクスト
900 ## 0
911 ## Hứa Thị Mỹ Hạnh
925 ## G
926 ## 0
927 ## SH:Sách, chuyên khảo, tuyển tập
Tổng số bản: 2
Tổng số bản rỗi: 2 (Phòng Đọc 1A: 2)
Tổng số đang đặt chỗ: 0
ĐKCB: 080702804-5
(Yêu cầu có hiệu lực trong vòng 02 ngày kể từ ngày gửi yêu cầu)
Bản chất Nhật Bản Phân tích văn bản dịch 日本語本質論 翻訳テクスト