Tìm kiếm nâng cao
Loại tài liệu: Tài liệu giấy - SH:Sách, chuyên khảo, tuyển tập
Tác giả: 柴田 元幸
Nhà xuất bản: 朝日新聞出版
Năm xuất bản: 2016
東大文学部人気講義を載録。9つの英語作品をどう訳すか、著者は単語一つまで学生と討論し、講義を進める。翻訳という知的作業の追体験から出会う、英語と日本語の特性や違い、文体の意味、小説の魅力とは。ゲストに村上春樹氏、J・ルービン氏も登場。
008 ## 240403s VN a 000 0 vie d
041 ## $aNn
044 ## $aNN
100 ## $a柴田 元幸
245 ## $a翻訳教室 (朝日文庫) = Lớp dịch thuật (Asahi Bunko)
260 ## $aJapan.:$b朝日新聞出版,$c2016
300 ## $a411p.
653 ## $aLớp dịch thuật
653 ## $a翻訳教室
900 ## 0
925 ## G
926 ## 0
927 ## SH:Sách, chuyên khảo, tuyển tập
Tổng số bản: 2
Tổng số bản rỗi: 2 (Phòng Đọc 1A: 2)
Tổng số đang đặt chỗ: 0
ĐKCB: 080703611-2
(Yêu cầu có hiệu lực trong vòng 02 ngày kể từ ngày gửi yêu cầu)
Lớp dịch thuật 翻訳教室