“充足、充分、充实、充满”与越南语相对应词语对比研究
Phân tích đối chiếu các từ chongzu、chongfen、chongshi、chongman trong Tiếng Hán - Đối chiếu với các từ tương đương trong Tiếng Việt

Loại tài liệu: Tài liệu số - Khóa luận, Đồ án tốt nghiệp / Bộ sưu tập: Ngôn ngữ Trung Quốc

Tác giả: Mạc Phương Hà (2021601754)

Nhà xuất bản: Đại học Công nghiệp Hà Nội

Năm xuất bản: 2024

Tải ứng dụng tại các liên kết sau để xem đầy đủ tài liệu.

Tóm tắt nội dung

本研究探讨汉语中“充足、充分、充实、充满”四个词语与其越南语对应词的异同。尽管这四个词都与“充盈、丰富”相关,但它们在语义色彩、使用范围和语法结构上存在差异。 本研究采用对比语言学方法,结合语义分析和语用分析,并通过语料库和实际文本中的例句进行考察。研究结果有助于汉语学习者更准确地理解和使用这些词语,同时也为中越翻译提供有价值的参考资料。

Từ khóa:

充足、充分,充满、充实、对比研究、教学

Abstract:

Đề tài này nghiên cứu sự khác biệt và tương đồng giữa bốn từ tiếng Hán “充足, 充分, 充实, 充满” và các từ tương ứng trong tiếng Việt. Mặc dù cả bốn từ đều mang nghĩa liên quan đến sự đầy đủ, phong phú, nhưng chúng có sự khác biệt về sắc thái nghĩa, phạm vi sử dụng và cấu trúc ngữ pháp.

Key word:

Đủ; đầy đủ; phong phú; tràn đầy

Ngôn ngữ:vie
Tác giả:Mạc Phương Hà (2021601754)
Thông tin nhan đề:“充足、充分、充实、充满”与越南语相对应词语对比研究
Phân tích đối chiếu các từ chongzu、chongfen、chongshi、chongman trong Tiếng Hán - Đối chiếu với các từ tương đương trong Tiếng Việt
Nhà xuất bản:Đại học Công nghiệp Hà Nội
Loại hình:Khóa luận, Đồ án tốt nghiệp / Bộ sưu tập: Ngôn ngữ Trung Quốc
Mô tả vật lý:57tr.
Năm xuất bản:2024

Sử dụng ứng dụng Libol Bookworm quét QRCode này để mượn và đọc tài liệu)

(Lưu ý: Sử dụng ứng dụng Bookworm để xem đầy đủ tài liệu. Bạn đọc có thể tải Bookworm từ App Store hoặc Google play với từ khóa "Libol Bookworm”)