Translating and Receiving Korean Media: From Squid Game to Life on Mars

Loại tài liệu: Tài liệu số - Tài nguyên giáo dục mở / Bộ sưu tập: Ngôn ngữ

Tác giả: Evans, Jonathan (editor), Choi, Jinsil (editor), Kim, Kyung Hye (editor)

Nhà xuất bản: Taylor & Francis

Năm xuất bản: 2025

Tải ứng dụng tại các liên kết sau để xem đầy đủ tài liệu.

Tóm tắt nội dung

Trong những năm gần đây, văn hóa Hàn Quốc đã vô cùng thành công trên trường quốc tế, từ những bộ phim của các đạo diễn như Bong Joon-Ho (Ký sinh trùng) cho đến các chương trình như Squid Game và nhạc K-pop. Đồng thời, phương tiện truyền thông từ Anh cũng đã thành công ở Hàn Quốc, với các chương trình nổi tiếng như Killing Eve và Life on Mars. Được viết bởi các học giả làm việc trong lĩnh vực nghiên cứu dịch thuật, nghiên cứu phim và phương tiện truyền thông, tập sách này xem xét các cách thức mà phương tiện truyền thông Hàn Quốc được tiếp nhận và dịch tại Anh, cũng như cách phương tiện truyền thông Anh đã hoạt động tại Hàn Quốc. Các nghiên cứu điển hình khám phá cách phương tiện truyền thông Hàn Quốc được (tái) đóng gói và phân loại cho khán giả phương Tây và cách các tài liệu cận văn bản (trailer, quảng cáo, phản ứng của người hâm mộ) làm trung gian cho các bộ phim và chương trình cho khán giả quốc tế. Cuốn sách cũng xem xét cách phiên bản làm lại của Hàn Quốc về Life on Mars bản địa hóa chương trình của Anh, cách Squid Game được mô tả bằng âm thanh và cách các mô hình phương tiện truyền thông chậm hơn có thể gợi ý các hình thức tiêu dùng và phân phối bền vững hơn. Bằng cách chứng minh nghiên cứu liên ngành có thể làm sáng tỏ các khía cạnh khác nhau của văn hóa truyền thông toàn cầu, tập sách này sẽ là tài liệu tham khảo thiết yếu cho các học giả và sinh viên đang nghiên cứu về biên dịch và phát hành truyền thông quốc tế. Cuốn sách đặc biệt hấp dẫn những độc giả quan tâm đến sự tương tác giữa truyền thông Anh và Hàn Quốc.

Abstract:

In recent years, South Korean culture has enjoyed enormous international success, from films by directors such as Bong Joon-Ho (Parasite) to shows such as Squid Game and K-pop music. At the same time, British media has also enjoyed success in South Korea, with popular shows such as Killing Eve and Life on Mars. Written by scholars working in translation studies, film and media studies, this volume examines the ways in which South Korean media are received and translated in the UK, as well as how British media have operated in South Korea. Case studies explore how South Korean media are (re)packaged and categorized for Western audiences, and how paratextual materials (trailers, advertisements, fan reactions) mediate films and shows for international audiences. The book also considers how the Korean remake of Life on Mars localizes the British show, how Squid Game is described in audio, and how slower media models can suggest more sustainable forms of consumption and distribution. By demonstrating how interdisciplinary research can shed light on different aspects of global media culture, this volume will be an essential reference for scholars and students studying international media translation and distribution. It will be of particular interest to readers interested in the interaction between British and Korean media.

Ngôn ngữ:eng
Tác giả:Evans, Jonathan (editor), Choi, Jinsil (editor), Kim, Kyung Hye (editor)
Thông tin nhan đề:Translating and Receiving Korean Media: From Squid Game to Life on Mars
Nhà xuất bản:Taylor & Francis
Loại hình:Tài nguyên giáo dục mở / Bộ sưu tập: Ngôn ngữ
Bản quyền:https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Nguồn gốc:https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/161649
Mô tả vật lý:148p.
Năm xuất bản:2025

Sử dụng ứng dụng Libol Bookworm quét QRCode này để mượn và đọc tài liệu)

(Lưu ý: Sử dụng ứng dụng Bookworm để xem đầy đủ tài liệu. Bạn đọc có thể tải Bookworm từ App Store hoặc Google play với từ khóa "Libol Bookworm”)