World Literatures

Loại tài liệu: Tài liệu số - Tài nguyên giáo dục mở / Bộ sưu tập: Văn học

Tác giả: Stefan Helgesson, Annika Mörte Alling, Yvonne Lindqvist, Helena Wulf

Nhà xuất bản: Stockholm University Press

Năm xuất bản: 2018

Tải ứng dụng tại các liên kết sau để xem đầy đủ tài liệu.

Tóm tắt nội dung

“Đặt mình vào lĩnh vực đang phát triển của nghiên cứu văn học thế giới, nguyên tắc tổ chức của cuốn sách này là một động lực có kết thúc mở, cụ thể là trao đổi quốc tế-bản ngữ. Là một điểm tựa so sánh có khả năng thích ứng cho nghiên cứu văn học, khái niệm về quốc tế-bản ngữ Bằng cách này, nó khắc phục những gì đã nhiều lần được xác định là điểm yếu của mô hình văn học thế giới, cụ thể là sự tập trung một chiều vào văn học nhằm tích lũy uy tín toàn cầu hoặc tạo dựng được uy tín trên thị trường sách Âu-Mỹ. Tiếng bản địa đã được xác định như thế nào về mặt lịch sử? Nó được biến tố theo giới tính như thế nào? Các cực của tiếng bản địa và tính quốc tế được phân bổ về mặt không gian hoặc phong cách như thế nào trong các câu chuyện văn học? Các lĩnh vực văn học quốc tế được kết hợp như thế nào trong các cộng đồng văn học địa phương? Những tác động của nó là gì? về việc mã hóa các giá trị bản địa và quốc tế? Trải rộng trên hàng chục ngôn ngữ và văn học từ năm châu lục, đây là một số câu hỏi mà những đóng góp cố gắng giải quyết.

Abstract:

Placing itself within the burgeoning field of world literary studies, the organising principle of this book is that of an open-ended dynamic, namely the cosmopolitan-vernacular exchange. As an adaptable comparative fulcrum for literary studies, the notion of the cosmopolitan-vernacular exchange accommodates also highly localised literatures. In this way, it redresses what has repeatedly been identified as a weakness of the world literature paradigm, namely the one-sided focus on literature that accumulates global prestige or makes it on the Euro-American book market. How has the vernacular been defined historically? How is it inflected by gender? How are the poles of the vernacular and the cosmopolitan distributed spatially or stylistically in literary narratives? How are cosmopolitan domains of literature incorporated in local literary communities? What are the effects of translation on the encoding of vernacular and cosmopolitan values? Ranging across a dozen languages and literature from five continents, these are some of the questions that the contributions attempt to address.

Ngôn ngữ:En
Tác giả:Stefan Helgesson, Annika Mörte Alling, Yvonne Lindqvist, Helena Wulf
Thông tin nhan đề:World Literatures
Nhà xuất bản:Stockholm University Press
Loại hình:Tài nguyên giáo dục mở / Bộ sưu tập: Văn học
Bản quyền:https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en
Nguồn gốc:https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/26094
Mô tả vật lý:432p.
Năm xuất bản:2018

Sử dụng ứng dụng Libol Bookworm quét QRCode này để mượn và đọc tài liệu)

(Lưu ý: Sử dụng ứng dụng Bookworm để xem đầy đủ tài liệu. Bạn đọc có thể tải Bookworm từ App Store hoặc Google play với từ khóa "Libol Bookworm”)